Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,744 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *frouroi/
Adler number: phi,744
Translated headword: garrison-troops, guards, sentries
Vetting Status: high
Translation:
"There is [= was] a unit stationed in relays, with their arms, in front of the camp; and a dreadful Roman custom in relation to it [laid down] that he who deserted his post, for any reason whatsoever, should die; so these men stood firm, choosing death with honour over death as a punishment."
Greek Original:
*frouroi/: ta/cis e)sti\n e)k diadoxh=s i(stame/nh pro\ tou= stratope/dou meta\ tw=n o(/plwn: kai\ deino\s e)p' au)th\n *(rwmai/wn no/mos, to\n u(poxwrh/santa kaq' h(ndhpotou=n ai)ti/an qnh/skein. oi( de\ tou= meta\ kola/sews to\n met' a)reth=s qa/naton prokri/nantes i(/stantai.
Notes:
The passage quoted is Josephus, Jewish War 5.482. (The Suda's headword does not occur in it but, in the dative case, immediately before it.)
cf. generally phi 739, phi 740, phi 741, phi 742, phi 743.
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 27 November 2013@09:17:36.
Vetted by:
Catharine Roth (coding, status) on 27 November 2013@22:58:20.
David Whitehead on 28 November 2013@03:06:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search