Suda On Line menu Search

Home
Search results for phi,714 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *frima/casqai
Adler number: phi,714
Translated headword: to snort
Vetting Status: high
Translation:
In Herodotus [this means] to whinny, to be inflated.
Greek Original:
*frima/casqai: para\ *(hrodo/tw| frua/casqai. pefush=sqai.
Note:
The headword, an aorist middle infinitive, occurs in Herodotus 3.87 (of Darius' horse), and the same glosses appear in Glossae in Herodotum 3.11 (phi5), except that there the second gloss is the aorist active infinitive fush=sai ('to blow') which seems more appropriate than the Suda's perfect middle/passive infinitive of the same verb, pefush=sqai ('to be inflated/swollen'). It is uncertain whether this is simply an error or whether the Suda is interpreting the headword in a metaphorical sense, 'be haughty/put on airs', a connotation which is attested for both of the glosses presented here (for the latter cf. Synagoge omega32 and Cassius Dio 14.57.17), but not for the headword which is consistently applied concretely to the sounds (or movements, see phi 715, with references in the notes) of spirited animals, as in Herodotus.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; imagery; zoology
Translated by: William Hutton on 2 February 2014@13:44:33.
Vetted by:
Catharine Roth (coding, status) on 2 February 2014@20:08:10.
David Whitehead (tweaking; raised status) on 3 February 2014@03:23:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search