Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicroniota,139 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Οἴνοπι
Adler number: omicroniota,139
Translated headword: wine-dark
Vetting Status: high
Translation:
[οἴνοψ , genitive] οἴνοπος .
"To wine-dark [so-and-so]", [meaning] to dark/black [so-and-so].[1] In the Epigrams: "from which we poured libations, as much [as is] right, to wine-dark Bacchus and the Satyrs."[2]
But "ruddy" [οἰνωπός ] [means] wine-coloured, bright; or darks/black.
"Feeding on the ruddy grape-cluster of Bacchus."[3]
Greek Original:
Οἶνοψ, οἴνοπος. Οἴνοπι, μέλανι: ἐν Ἐπιγράμμασι: ὧν ἡμεῖς σπείσαντες, ὅσον θέμις, οἴνοπι Βάκχῳ καὶ Σατύροις. Οἰνωπὸς δὲ οἰνώδης, διαυγής: ἢ μέλανος. Οἰνωπὸν Βάκχου βότρυν ἐρεπτόμενος.
Notes:
[1] cf. the scholia to Homer, Iliad 13.703, where a form of the headword appears (though not in the familiar Homeric epithet "wine-dark sea").
[2] Greek Anthology 6.44.5-6.
[3] Greek Anthology 7.20.2.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; imagery; poetry
Translated by: Jennifer Benedict on 8 June 2004@15:21:24.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation and notes; augmented keywords; betacoding and other cosmetics) on 9 June 2004@04:17:08.
David Whitehead on 7 August 2013@07:51:10.
David Whitehead (codings) on 29 May 2016@09:08:50.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search