Suda On Line menu Search

Home
Search results for omicron,284 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὁμόσε ἰέναι
Adler number: omicron,284
Translated headword: to come to close quarters
Vetting Status: high
Translation:
Meaning to approach. The expression is a metaphor from coming to grips with spears, meaning coming to the same place from opposite sides and not being deflected or fleeing.[1]
Ὁμοῦ ["together"]. And elsewhere ὁμόσε ["to the same place"]: "taking up their arms together they came to close quarters with the enemy".[2]
Greek Original:
Ὁμόσε ἰέναι: ἀντὶ τοῦ παραβαλέσθαι: λέγεται δὲ ἐκ μεταφορᾶς ὁμόσε ταῖς λόγχαις ἰέναι, ἀντὶ τοῦ ἐξ ἐναντίας εἰς τὸ αὐτὸ ἔρχεσθαι καὶ μὴ στρέφεσθαι μηδὲ φεύγειν. ὁμοῦ. καὶ αὖθις ὁμόσε: ὁμοῦ λαβόντες τὰ ὅπλα ὁμόσε ἴασι τοῖς πολεμίοις.
Notes:
See also omicron 283.
[1] Abridged from Harpokration (and Photius) s.v., commenting on Hyperides, Against Athenogenes 21.
[2] Like Harpokration (see n.1) the Suda passes from ὁμόσε to ὁμοῦ but deals with it differently (cf. omicron 283). The quotation here, illustrating both of these adverbs in the same sentence, is unidentifiable.
Keywords: definition; imagery; military affairs; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 12 December 2000@05:48:49.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 31 December 2003@00:09:19.
Catharine Roth (cosmetics) on 31 December 2003@00:10:19.
David Whitehead (augmented note and keywords; cosmetics) on 31 December 2003@03:32:19.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@06:37:33.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 13 July 2011@05:30:02.
Catharine Roth (typo, coding) on 26 June 2013@17:00:59.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search