Suda On Line menu Search

Search results for omicron,1082 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὄψις
Adler number: omicron,1082
Translated headword: sight
Vetting Status: high
[Meaning] seeing.[1]
Also contemplation.
"So the things before the city shone with silver and bronze, and nothing was more delightful for them or appeared more terrible to the enemies than that sight".[2]
[Note] that sight distinguishes the twelve colors:[3] white and black, and the intermediates, [i.e.] yellow and grey, pale, red, blue, purple, bright, dark. Hearing distinguishes a high and low sound, smelling distinguishes good and bad odors, and the intermediates: rotten and wet [odors], whether melted or flavoured with thyme. Taste distinguishes sweet and bitter flavors, and the intermediates. For there are seven flavors: sweet, bitter, sharp, acrid, astringent, porous, salt, winter cherry. Touch distinguishes many things, heavy, light objects, and the intermediates: rough, smooth and the intermediates; dry and wet objects. And the senses are in the head and are peculiarly adapted to the organs and are enclosed by them, but touch passes through the head and the body and is common to every sense.[4]
Look under [the entry] 'senses/“sensations'.[5]
Greek Original:
Ὄψις: ὅρασις. καὶ ἡ θεωρία. τὰ μὲν οὖν πρὸ τῆς πόλεως ἀργύρῳ καὶ χρυσῷ περιελάμπετο, καὶ τῆς ὄψεως ἐκείνης οὐδὲν οὔτε τοῖς σφετέροις ἐπιτερπέστερον οὔτε τοῖς πολεμίοις παρέστη φοβερώτερον. ὅτι ἡ ὄψις τῶν δώδεκα χρωμάτων ἐστὶ κριτική, λευκοῦ καὶ μέλανος καὶ τῶν μεταξύ, ξανθοῦ καὶ φαιοῦ, ὠχροῦ, ἐρυθροῦ, κυανοῦ, ἁλουργοῦ, λαμπροῦ, ὀρφνίου. ἡ δὲ ἀκοὴ κριτική ἐστιν ὀξέος καὶ βαρέος φθόγγου, ἡ δὲ ὄσφρησις κριτικὴ εὐωδῶν καὶ δυσωδῶν ὀσμῶν καὶ τῶν μεταξύ, σηπομένων τε καὶ βρεχομένων ἢ τηκομένων ἢ θυμιωμένων. ἡ δὲ γεῦσις κριτικὴ γλυκέων τε καὶ πικρῶν χυμῶν καὶ τῶν μεταξὺ ε#: ἑπτὰ γάρ εἰσι χυμοί, γλυκύς, πικρός, ὀξύς, δριμύς, στυφύς, σομφός, ἁλυκός, στρυφνός. ἡ δὲ ἁφὴ πλειόνων ἐστὶ κριτική: βαρέων, κούφων καὶ τῶν μεταξύ: τραχέων καὶ λείων καὶ τῶν μεταξύ: ξηρῶν καὶ ὑγρῶν. καὶ αἱ μὲν δ# αἰσθήσεις ἐν τῇ κεφαλῇ εἰσι καὶ ἰδιάζουσιν καὶ περικλείονται ὀργάνοις, ἡ δὲ ἁφὴ καὶ διὰ τῆς κεφαλῆς καὶ διὰ τοῦ σώματος κεχώρηκε καί ἐστι κοινὴ πάσης αἰσθήσεως. ζήτει ἐν τῷ αἰσθήσεις.
[1] That is to say, the activity of sight. For this distinction see Aristotle, De anima 426a13-16; 428a6-7.
[2] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as Josephus, Jewish War 5.351 (web address 1). See on this Theodoridis' Photius edition, vol.II p.LXXXVI.
[3] Sic -- but only ten will be mentioned.
[4] Photius, Bibliotheca 439a39-b16 (Life of Pythagoras).
[5] alphaiota 326.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; historiography; history; military affairs; philosophy; trade and manufacture
Translated by: Marcelo Boeri on 2 March 2004@13:32:01.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, link) on 3 March 2004@01:55:55.
David Whitehead (cosmetics; raised status) on 3 March 2004@02:56:59.
Catharine Roth (fixed link) on 9 September 2011@00:40:18.
David Whitehead (expanded n.2; more keywords) on 11 October 2011@05:25:55.
David Whitehead (tweaked tr; another note; cosmetics) on 4 August 2013@06:48:56.
David Whitehead on 4 August 2013@06:54:55.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search