Suda On Line menu Search

Home
Search results for nu,323 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Νήπια
Adler number: nu,323
Translated headword: infants
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] newborn babes.[1]
From the privative [sc. prefix] ne- and the [noun] ἔπος ["word"], [thus meaning] those not yet able to speak. Or from the intensive ne- and the [adjective] ἤπιον ["gentle"], [thus meaning] those which are unnecessarily gentle.[2]
Greek Original:
Νήπια: τὰ βρέφη. παρὰ τὸ νη στερητικὸν καὶ τὸ ἔπος, τὰ μήπω λέγειν δυνάμενα. ἢ παρὰ τὸ νη ἐπιτατικὸν καὶ τὸ ἤπιον, τὰ παρὰ τὸ δέον ἤπια.
Notes:
The headword is a neuter adjective in the nominative/vocative/accusative plural; see LSJ s.v. νήπιος, -α, -ον . It is evidently extracted from somewhere, probably Homer, Iliad 2.136 (web address 1); Hesychius s.v. νήπια references this verse.
[1] The gloss is a neuter noun in the nominative, vocative, and accusative plural; see LSJ s.v. βρέφος, -εος, τό (babe in the womb, new-born babe) and Hesychius s.v. βρέφος .
[2] For the first note, on the privative prefix form, see Orion [Author, Myth], Etymologicum 108.11. Both etymologies are covered by Etymologicum Magnum 604.15-21. [In her critical apparatus, Adler notes that mss AFV omit this part of the entry, and ms M places it in the margin.]
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: children; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery
Translated by: Ronald Allen on 29 August 2009@11:29:58.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks) on 29 August 2009@15:49:14.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 31 August 2009@05:41:08.
David Whitehead on 9 June 2013@04:55:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search