Suda On Line menu Search

Home
Search results for mu,411 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *meqa/rmoson
Adler number: mu,411
Translated headword: correct
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] amend.[1] "Lending a sharp ear to my words, if I should not hit it just right, correct [sc. me]."[2]
Greek Original:
*meqa/rmoson: e)pano/rqwson. o)cei=an a)koh\n toi=s e)moi=s lo/goisi didou/s, ei) mh/ ti kairou= tugxa/nw, meqa/rmoson.
Notes:
The headword, extracted from the quotation given, is the aorist imperative active, second person singular, of the verb meqarmo/zw, I correct, dispose of differently; see generally LSJ s.v., and cf. mu 410.
[1] The gloss is the same form as the headword, but from the verb e)panorqo/w, I amend, restore; see LSJ s.v.
[2] Sophocles, Electra 30-1 (web address 1): Orestes lays out his plans to the Paedagogus. The gloss is from the scholia there.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; tragedy
Translated by: Ronald Allen on 17 March 2009@00:33:51.
Vetted by:
David Whitehead (x-ref; tweaks and cosmetics) on 17 March 2009@04:11:04.
David Whitehead on 14 May 2013@04:30:39.
Catharine Roth (tweaked link) on 27 July 2020@17:26:27.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search