Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,59 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λακκόπρωκτος
Adler number: lambda,59
Translated headword: pit-tarse, tank-arse
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes [writes]: "you pit-arse. [--] Sprinkle me, sprinkle me with lots of roses. Don't you know that I like to have plenty of things said about me, even bad things?"[2]
Greek Original:
Λακκόπρωκτος: Ἀριστοφάνης: ὦ λακκόπρωκτε. πάττε, πάττε πολλοῖς τοῖς ῥόδοις, ἆρ' οἶδ', ὅτι χαίρω πόλλ' ἀκούων καὶ κακά;
Notes:
Aristophanes, Clouds 1329-1330. The lexicographer quotes these two lines in reverse order and without regard to the speakers, who are the befuddled and battered Strepsiades and his sophistic son Pheidippides.
Note that the initial insult is by a father to his son! (The rest is the son's response.) Strictly speaking the insult suggests that the one insulted has been the passive partner in anal intercourse, but in fact -- like "bugger" etc. nowadays -- is more general in application: see J. Henderson, The Maculate Muse (New Haven 1975) 210 #461.
For lakkos cf. lambda 58, lambda 60, lambda 61.
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; imagery; medicine; poetry
Translated by: Oliver Phillips ✝ on 5 June 2006@22:13:00.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked headword and tr; supplemented translation; rearranged and augmented notes) on 6 June 2006@03:54:23.
David Whitehead on 27 March 2013@07:43:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search