Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,28 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λαγῷ πεινῶντι καὶ πλακοῦντες εἰς σῦκα
Adler number: lambda,28
Translated headword: for a starving hare even flatcakes [serve] as figs
Vetting Status: high
Translation:
A proverb directed against those reckoning things as valuable in [a situation of] necessity.[1]
Interpretation of a dream: a hare appearing makes an unlucky path [of life].[2]
Greek Original:
Λαγῷ πεινῶντι καὶ πλακοῦντες εἰς σῦκα: παροιμία πρὸς τοὺς τὰ ἐν ἀνάγκῃ πολυτελῆ λογιζομένους. λύσις ὀνείρου: φανεὶς λαγωὸς δυστυχεῖς ποιεῖ τρίβους.
Notes:
[1] Though this iambic trimeter is classified here as a proverb it does not appear in the paroemiographers; cf. generally nevertheless Tosi (cited under alpha 378) no.1406. (For hares in proverbs cf. lambda 29, lambda 30.)
[2] From the dream-interpretations, in verse, attributed to Astrampsychos (alpha 4251).
Keywords: daily life; dreams; food; imagery; meter and music; poetry; proverbs; zoology
Translated by: David Whitehead on 4 July 2004@07:46:54.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 4 July 2004@23:08:02.
David Whitehead (augmented note 1 and keywords) on 5 July 2004@03:07:20.
Catharine Roth (attempted an interpretation; cosmetics) on 5 July 2004@23:15:18.
David Whitehead (another keyword) on 30 September 2005@08:29:05.
David Whitehead on 17 August 2012@04:01:54.
David Whitehead on 27 March 2013@05:23:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search