Suda On Line menu Search

Home
Search results for lambda,183 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Λαῖλαψ
Adler number: lambda,183
Translated headword: storm
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] rain with winds, and darkness.[1]
"He, like some maritime storm or a violent thunderbolt, suddenly pounced [...]."[2]
And elsewhere: "the boreal northwind, bearing down with a gust, broke the yard-arm".[3] ['Boreal' means stemming] out of Boreas.[4]
Also [sc. attested] in the feminine gender. "And a terrible storm falling".[5]
Greek Original:
Λαῖλαψ: μετ' ἀνέμων ὄμβρος, καὶ σκότος. ὁ δὲ οἷά τις λαῖλαψ ἐπιθαλάττιος ἢ ῥαγδαῖος σκηπτὸς ἐξαπιναίως ἐπεφοίτησε. καὶ αὖθις: λαίλαπι βορραίῃ κλασθὲν ἐπεῖδε κέρας. τῇ ἐκ τοῦ βορρᾶ. καὶ θηλυκῶς. λαίλαψ ἐπεισπεσοῦσα δεινή.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (and several Homeric scholia); see the references at Photius lambda29 Theodoridis.
[2] A lightly truncated account of a general's attack on the Persian army from Theophylact Simocatta, Historiae 2.7.1; again at sigma 581.
[3] Greek Anthology 6.245.2, attributed to Diodorus, already (approximately) at beta 390. The epigram is a dedication, by the sailor Diogenes, of a promised object to one of the Kabeiroi (cf. kappa 6) during a storm at sea; cf. Gow and Page (vol. I, 234-235; and vol. II, 267-268) and further extracts from this epigram at alpha 664, alpha 1108, and lambda 733.
[4] See generally beta 390.
[5] Quotation unidentifiable. (Adler suggests Symeon Metaphrastes.) The noun λαίλαψ is normally (not exceptionally) feminine; perhaps the lexicographer was misled by the two-termination adjective ἐπιθαλάττιος 'maritime' earlier in the entry.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: biography; Christianity; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; history; imagery; military affairs; poetry; religion
Translated by: Oliver Phillips ✝ on 21 January 2006@23:10:23.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keywords, status) on 22 January 2006@01:37:01.
David Whitehead (modified n.1; cosmetics) on 22 January 2006@04:21:32.
David Whitehead (another x-ref; another keyword) on 24 January 2010@04:32:00.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 4 April 2013@04:31:32.
Ronald Allen (expanded n.3, added bibliography, added cross-references) on 1 December 2018@16:03:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search