Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,750 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kata/rdwn
Adler number: kappa,750
Translated headword: besprinkling
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning someone] pouring out promises and soaking you with praises like plants. Aristophanes [sc. means by this] not deceiving, nor giving fees to people to have them praise him, "nor besprinkling, but teaching what is best."[1]
Greek Original:
*kata/rdwn: xe/wn u(posxe/seis kai\ katabre/xwn u(ma=s toi=s e)pai/nois w(s futa/. *)aristofa/nhs ou)k a)patw=n, ou)de/ tisi misqou\s didou/s, i(/na au)to\n e)paine/swsin, ou)/te kata/rdwn, a)lla\ ta\ be/ltista dida/skwn.
Notes:
The headword -- present participle, masculine nominative singular, of kata/rdw -- is extracted from the quotation given.
[1] Aristophanes, Acharnians 658 (web address 1), with scholion. The chorus-leader, here in the parabasis, describes Aristophanes himself.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; politics
Translated by: David Whitehead on 23 July 2008@05:49:58.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 23 July 2008@12:42:39.
David Whitehead (expanded n.1) on 24 July 2008@03:15:15.
David Whitehead on 4 February 2013@07:37:39.
Catharine Roth (upgraded link) on 10 April 2013@01:23:35.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search