Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,680 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κατανυγῶ
Adler number: kappa,680
Translated headword: I would [not] be stunned
Vetting Status: high
Translation:
For Chrysostom [sc. says this] meaning I shall not be altered, I shall not change.[1] And the Apostle [Paul writes]: "God gave them a spirit of stupor."[2] He does not indicate action, but [says this] meaning [God] permitted; for he speaks of the worse condition of the soul, that which is incurable and inalterable. For just as one who has been stunned in [ = with] caution would not lightly change, so he who has been stunned in [ = with] wickedness would not easily be altered. But Isidore [sc. uses the word] meaning I shall not be struck down, I shall not change.[3]
Greek Original:
Κατανυγῶ: ὁ μὲν γὰρ Χρυσόστομος ἀντὶ τοῦ οὐ μὴ μεταβληθῶ, οὐ μὴ μεταστῶ. καὶ ὁ Ἀπόστολος: ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς πνεῦμα κατανύξεως. οὐκ ἐνέργειαν δηλοῖ, ἀλλ' ἀντὶ τοῦ συνεχώρησε: τὴν γὰρ ἐπὶ τὸ χεῖρον ἕξιν τῆς ψυχῆς φησι, τὴν ἀνιάτως ἔχουσαν καὶ ἀμεταθέτως. ὥσπερ γὰρ ὁ ἐν εὐλαβείᾳ κατανενυγμένος οὐκ ἂν εὐκόλως μεταστῇ, οὕτω καὶ ὁ ἐν πονηρίᾳ κατανυγεὶς οὐκ ἂν ῥᾳδίως μεταβάλοιτο. ὁ δὲ Ἰσίδωρος ἀντὶ τοῦ οὐ μὴ καταπλαγῶ, οὐ μὴ μεταστῶ.
Notes:
Aorist passive subjunctive of κατανύσσω , first person singular; cf. kappa 678, kappa 679.
[1] John Chrysostom, PG 60.584a. (Some Suda mss. omit the 'For'.)
[2] Romans 11.8 (web address 1).
[3] Isidore of Pelusium, Epistle 4.101, PG 78.1168-9.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; religion
Translated by: Catharine Roth on 16 June 2008@18:53:08.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 17 June 2008@03:07:00.
David Whitehead on 3 February 2013@06:41:32.
Catharine Roth (upgraded link) on 13 April 2013@20:01:44.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search