Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,259 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κάλως
Adler number: kappa,259
Translated headword: cord
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a rope.[1]
And [there is] a saying: "to move every rope". [Aristophanes] says it figuratively from the mast. You must unfurl the sails; that is, move everything with a view to prevailing over him.[2]
Also [sc. attested is] κάλως , [genitive] κάλω , in Attic.[3]
Aristophanes [writes] in Frogs: "there is one [sc. way to Hades] from a cord and a stool."[4] From the nominative [form] κάλως .
Greek Original:
Κάλως: σχοινίον. καὶ παροιμία: πάντα κάλων κινεῖν. τροπικῶς ἀπὸ τοῦ ἱστοῦ λέγει. ἁπλοῦν σε δεῖ τὰ ἄρμενα: τουτέστι πάντα κινεῖν ὑπὲρ τοῦ περιγενέσθαι αὐτοῦ. καὶ Κάλως, κάλω, Ἀττικῶς. Ἀριστοφάνης Βατράχοις: μία μέν ἐστιν ἀπὸ κάλω καὶ θρανίου. ἀπὸ εὐθείας τῆς κάλως.
Notes:
[1] cf. kappa 255
[2] From the scholia to Aristophanes, Knights 756 (where nothing quite like this occurs; see rather under nu 602). Proverbial in Apostolius 2.99 and other paroemiographers.
[3] cf. kappa 247, kappa 255.
[4] Aristophanes, Frogs 121 (on suicide), with scholion; cf. theta 453.
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; proverbs; science and technology
Translated by: Ryan Stone on 8 March 2008@16:48:36.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 9 March 2008@07:27:31.
David Whitehead (expanded n.2; tweaking) on 25 January 2013@06:33:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search