Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1511 in Adler number:
Headword:
*khli/s
Adler number: kappa,1511
Translated headword: spot, stain
Vetting Status: high
Translation: [khli/s], [genitive] khli=dos.
[Meaning] dirt, disgrace, colour, form, ulcer, wound.[1]
"So they inflicted a stain on human life, like what grows out of Titanic seeds."[2]
Greek Original:*khli/s, khli=dos. r(u/pos, mw=mos, xrw=ma, morfh/, e(/lkos, ou)lh/. w(/sper ou)=n ta\ e)k tw=n *titanikw=n sperma/twn fu/nta tw=| bi/w| tw=n a)nqrw/pwn khli=da prosetri/yanto.
Notes:
See also
kappa 1509.
[1] Similar glossing in
Photius,
Lexicon kappa662 Theodoridis and elsewhere, but "colour" is lacking and the Suda's "form" (
morfh/) should be "reproach" (
momfh/).
[2]
Aelian 92b Domingo-Forasté (part of 89 Hercher). Cited more fully in
tau 680.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; mythology
Translated by: Nick Nicholas on 15 November 2008@10:04:32.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search