Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1442 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κεφάλαιον
Adler number: kappa,1442
Translated headword: heading, summary; capital
Vetting Status: high
Translation:
Some of those whose familiarity with the speeches written by the Ten [Attic] Orators has been acquired carelessly think that [the term] kephalaion is applied only to a subject and a speech; witness e.g. in Aeschines, in the speech Against Ktesiphon: "for lack of money the mercenaries did not hand over the citadel to the Thebans; and when all the Arkadians had been mobilized, did not the matter lapse because of nine talents of silver. But you are a rich man and you serve as choregos to your own pleasures -- and in a word, this man [Demosthenes] gets the king's gold, [we get the dangers]".[1] But kephalaion is also used in reference to money; as [sc. elsewhere] in the [speech] Against Ktesiphon Aeschines [writes]: "and [the men of Oreos] paid Demosthenes the bribe-taker interest, at a drachma per mina per month, until they paid off the capital".[2]
Greek Original:
Κεφάλαιον: ἔνιοι τῶν ῥᾳθύμως ἐντετυχηκότων τοῖς ὑπὸ τῶν δέκα ῥητόρων γραφεῖσι λόγοις τὸ κεφάλαιον οἴονται παρειλῆφθαι ἐπὶ πράγματος καὶ λόγου μόνον: ὡς παρὰ Αἰσχίνῃ ἐν τῷ κατὰ Κτησιφῶντος: δι' ἔνδειαν μὲν χρημάτων οἱ ξένοι Θηβαίοις τὴν ἄκραν οὐ παρέδοσαν: διὰ δὲ ἐννέα τάλαντα ἀργυρίου, πάντων Ἀρκάδων ἐξεληλυθότων, ἡ πρᾶξις οὐ γεγένηται. σὺ δὲ πλουτεῖς καὶ ταῖς ἡδοναῖς ταῖς ἑαυτοῦ χορηγεῖς καὶ τὸ κεφάλαιον, τὸ μὲν βασιλικὸν χρυσίον παρὰ τούτῳ. παρείληπται δὲ καὶ ἐπ' ἀργυρίου τὸ κεφάλαιον: ὡς ὁ Αἰσχίνης ἐν τῷ κατὰ Κτησιφῶντος: καὶ τόκον ἤνεγκαν Δημοσθένει τοῦ δωροδοκήματος, δραχμὴν τοῦ μηνὸς τὰς μνᾶς, ἕως τὸ κεφάλαιον ἀπέδοσαν.
Notes:
See also kappa 1443 (and kappa 1440).
[1] An approximation (and abridgement) of Aeschines 3.240: see web address 1.
[2] Aeschines 3.104 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; daily life; definition; economics; ethics; geography; history; military affairs; politics; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 11 November 2008@05:46:59.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaked translation, added links, set status) on 11 November 2008@14:42:22.
David Whitehead (another x-ref) on 12 November 2008@03:46:07.
David Whitehead on 19 February 2013@09:49:00.
Catharine Roth (upgraded links) on 19 February 2013@23:56:30.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search