Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1344 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Κέντρων
Adler number: kappa,1344
Translated headword: rogue
Vetting Status: high
Translation:
That is, [someone] harsh and horrid. Insofar as we call charioteers goad-strikers, those striking horses with goads.[1] Or: patchwork, something stitched together from many things.[2] Because they call such things kentrônes when they are stitched together for beasts of burden. In the same way [they call] words collected from various people and constituting a single goal, such as the Homeric Centos.[3] But others understand this [to mean] an abuser, as in "goad-struck". Or kentrôn: a thief; because when thieves are tortured, goads are also applied.[4]
kentra are also the spurs of horses.[5]
"[He] driving the horse across and taking hold of the spurs, to go by in haste."[6]
Greek Original:
Κέντρων: τουτέστι χαλεπὸς καὶ φρικτός. καθὸ καὶ τοὺς ἡνιόχους κεντροτύπους καλοῦμεν, τοὺς τοῖς κέντροις τοὺς ἵππους τύπτοντας. ἢ κέντρων, ὁ ἐκ πολλῶν συνερραμμένος. ἐπεὶ τοιαῦτα τοῖς ὑποζυγίοις συρράπτοντες καλοῦσι κέντρωνας: ὡσαύτως καὶ λόγους ἐκ διαφόρων συνειλεγμένους καὶ ἕνα σκοπὸν ἀπαρτίζοντας, οἷά εἰσι τὰ Ὁμηρόκεντρα. οἱ δὲ τὸν λοίδορον ἀκούουσιν, οἷον κεντροτύπος. ἢ κέντρων, ὁ κλέπτης: διὰ τὸ βασανιζομένοις τοῖς κλέπταις καὶ κέντρα προσφέρεσθαι. Κέντρα καὶ τὰ τῶν ἵππων πλῆκτρα. διελάσας τὸν ἵππον καὶ τὰ κέντρα προσβαλὼν παρεῖναι διὰ ταχέων.
Notes:
The bulk of this entry parallels the scholia to Aristophanes, Clouds 450; see further below
[1] For "goad-strikers", see kappa 1342. The word κέντρων (LSJ s.v. I) means "rogue" as "someone tortured (deservingly) with a goad"; it appears in Aristophanes, Clouds 450. The form "goad-strikers" is introduced to explain the derivation of κέντρων . The comment is taken from the scholia to Clouds loc.cit. (and repeated in kappa 1342).
[2] LSJ s.v. II. This is presumably derived from the sense of κεντέω as "stitch with a needle" rather than "prick". LSJ cites it from e.g. the Hellenistic artillery writer Biton (55.4 Wescher: dative plural).
[3] Obvious extension of LSJ s.v. II; kappa 1337 has the Latin equivalent κεντών , cento.
[4] The Suda returns to LSJ s.v. I, making the derivation of the word explicit.
[5] As well as goads for torture; repeated from kappa 1338.
[6] An approximation of Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 20.3.3. See Favuzzi [cited under alpha 1990] 57-58.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; historiography; history; imagery; law; zoology
Translated by: Nick Nicholas on 31 October 2008@10:31:29.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 31 October 2008@10:56:05.
David Whitehead (modified and expanded n.6; more keywords) on 7 June 2010@09:10:30.
David Whitehead on 18 February 2013@06:24:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search