Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,675 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἴσῳ ζυγῷ
Adler number: iota,675
Translated headword: with an equal yoke
Vetting Status: high
Translation:
Meaning on an equal basis. "Loving him and being loved by him, as they say, 'with an equal yoke,' he willingly spent time with him, and did nothing that that man did not first investigate and say that it ought to be done."[1]
Greek Original:
Ἴσῳ ζυγῷ: ἀντὶ τοῦ ἐξίσης. ὁ δὲ ἀγαπήσας αὐτὸν καὶ φιληθεὶς τὸ λεγόμενον ἴσῳ ζυγῷ παρ' ἐκείνου, ἡδέως μὲν αὐτῷ συνῆν, ἔπραττε δὲ οὐδὲν ὧν μὴ πρότερον ἐκεῖνος πύθοιτο καὶ φήσειεν εἶναι πρακτέον.
Notes:
The headword phrase is presumably extracted from the quotation, though see next note
[1] Julian, Oration 8.244C. The phrase itself is first attested (and with the same application) in Theocritus, Idylls 12.15 (and glossed in the scholia to as ὁμοίως ).
Keywords: agriculture; biography; daily life; definition; ethics; imagery; poetry; proverbs; rhetoric; zoology
Translated by: Catharine Roth on 2 May 2006@01:02:28.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords) on 2 May 2006@03:04:28.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 15 January 2013@10:13:27.
Catharine Roth (coding) on 21 January 2013@00:48:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search