Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,412 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γωνία
Adler number: gamma,412
Translated headword: corner
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] that of a house.[1]
Also[2] [sc. attested is] γωνιασμός ["corner-work"]. Lysias in the [speech] Against Lysitheos (if it is genuine)[3] says "for one following the bends in the wall, councilmen, [there is] a corner-work on the left and a great abundance of open space."[4]
Also [sc. attested is the accusative plural] "corner-works": [meaning] refuges, retreats. Aristophanes : "I showed them impositions of refined standards and corner-works of words."[5]
Greek Original:
Γωνία: ἡ τοῦ οἴκου. καὶ Γωνιασμὸς Λυσίας ἐν τῷ κατὰ Λυσιθέου, εἰ ἔστι γνήσιος. κάμψαντι, φησὶ, τοῦ τείχους, ὦ βουλὴ, ἐστὶ γωνιασμὸς ἐν ἀριστερᾷ καὶ εὐρυχωρία πάνυ πολλή. καὶ Γωνιασμούς, ἀποφυγὰς, ἀπαγωγάς. Ἀριστοφάνης: ἔδειξα τουτουσὶ λεπτῶν κανόνων εἰσβολὰς ἐπῶν τε γωνιασμούς.
Notes:
See also gamma 413.
[1] Similarly in the Ambrosian Lexicon (according to Adler) and elsewhere.
[2] The source of this paragraph is Harpokration s.v. γωνιασμός , with some omissions and modifications.
[3] In their editions of Harpokration both Dindorf and Keaney have εἰ γνήσιος ("if genuine") instead of the εἰ ἔστι γνήσιος of the Suda. In Harpokration the quotation from (?)Lysias begins with ἔστι δὲ κάμψαντι ("there is for one following the bends...") instead of the Suda's κάμψαντι . The Suda may have transposed the ἔστι .
[4] Lysias fr.158 Sauppe, now 210 Carey OCT. The case was one of wounding by premeditation (and the several other citations of it do not query Lysianic authorship).
[5] Aristophanes, Frogs 956 (web address 1); Euripides speaking. However, the introductory words "I showed them..." occur neither in Aristophanes nor in Harpokration, but are a paraphrase of the line of dialogue that Euripides speaks shortly before this one (954: ἔπειτα τουτουσὶ λαλεῖν ἐδίδαξα ).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: architecture; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; history; imagery; military affairs; poetry; rhetoric; tragedy
Translated by: William Hutton on 27 June 2003@07:35:54.
Vetted by:
David Whitehead (added x-ref; cosmetics) on 27 June 2003@09:16:08.
David Whitehead (updated n.3; another keyword; tweaks and cosmetics) on 3 July 2011@05:04:04.
Catharine Roth (cosmetics) on 21 September 2012@20:30:45.
David Whitehead (another note; tweaks) on 29 September 2015@05:55:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search