Suda On Line menu Search

Search results for gamma,29 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Γαλῆ
Adler number: gamma,29
Translated headword: weasel
Vetting Status: high
[Meaning] the animal [of that name].[1]
By some it is called κερδώ [2] and ἱλαρία .[3] The noun is equal in numerical value [in] 'justice' [δίκη ], 'weasel' [γαλῆ ], 'pains' [ἄλγη ]; for it consists of the same letters.[4]
Also [sc. attested is the phrase] 'Tartessian weasel':[5] Tartessos[6] [is] a city outside the pillars of Herakles[7] towards the ocean, where the largest weasels occur.
Greek Original:
Γαλῆ: τὸ ζῷον. καλεῖται δὲ πρός τινων κερδὼ καὶ ἱλαρία. ἔστι δὲ τὸ ὄνομα ἰσόψηφον δίκη γαλῆ, ἄλγη: ἀπὸ γὰρ τῶν αὐτῶν σύγκειται γραμμάτων. καὶ Γαλῆ Ταρτησσία: ἡ Ταρτησσὸς πόλις ἔξω τῶν Ἡρακλείων στηλῶν πρὸς τῷ ὠκεανῷ, ἔνθα μέγισται γίνονται γαλαῖ.
[1] Similarly already in Hesychius (gamma90).
[2] Profit; cf. kappa 1391.
[3] "Cheerfulness", Hilaria, is a pet name for a weasel, interpolated in Artemidorus 3.28 (LSJ s.v., II). See further, next note.
[4] More exactly -- as translated here -- "equal in numerical value", of words "in which the values of letters added together make up the same sum" (LSJ s.v. ἰσόψηφος , III.1). The present instance of it, as Adler noted, derives from Artemidorus 3.28 (even though Pack obelizes the words ἀπὸ γὰρ τῶν αὐτῶν σύγκειται γραμμάτων there) on dreams: 'a weasel [γαλῆ ] signifies a woman [γυνή ] wicked and scheming and a lawsuit [δίκη ]; for δίκη and γαλῆ is (sic) equal in numerical value. Also death [θάνατος ]: for anything it takes, this rots. Also businesses and sources of gain: for this is called a profit from certain people'. By adding up the numerical value of the letters in these words, it can be seen that isopsephia (of 42) applies only to 'weasel', 'lawsuit' and (not in Artemidorus) 'pains'.
[5] Diogenianus 3.71 and other paroemiographers; first in Herodotus 4.192.3.
[6] cf. tau 137.
[7] cf. eta 464.
Keywords: daily life; definition; dreams; ethics; gender and sexuality; geography; historiography; imagery; law; mathematics; mythology; proverbs; women; zoology
Translated by: Catharine Roth on 15 December 2001@19:29:21.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation; augmented notes and keywords) on 16 December 2001@07:27:41.
Catharine Roth (added note) on 16 December 2001@16:19:50.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 15 June 2011@04:33:02.
David Whitehead (another note; cosmetics) on 27 September 2015@04:26:34.
Catharine Roth (expanded note) on 9 March 2016@22:36:24.
David Whitehead (tweaked and expanded a note; more keywords) on 10 March 2016@04:22:30.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search