Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,632 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/htria
Adler number: eta,632
Translated headword: warps
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the upright threads.[1]
"[...] and the work-aiding[?] spindle and the comb picking out warps, the loom's dancer [...]."[2]
Greek Original:
*)/htria: oi( sth/mones. to/nte pro/sergon a)/trakton kai\ ta\n a)/tria kriname/nan kerki/da, ta\n i(stw=n molpa/tida.
Notes:
cf. eta 634.
[1] cf. the scholia to Homer, Iliad 19.226.
[2] Greek Anthology 6.288.3-5 (Leonidas of Tarentum, in Doric dialect), four sisters pray for better fortunes by dedicating spinning and weaving instruments to Athena; cf. Gow and Page (vol. I, 120), (vol. II, 350-352), and further excerpts from this epigram at pi 1530 and sigma 471. See also alpha 4378 and kappa 1400 for similar dedications. Gow and Page note (vol. I, 120) that here the Anthologia Palatina (AP) transmits molpa/pida, not otherwise attested and evidently an error. However, they follow (ibid.) the AP scribe designated C (the Corrector) and the Suda in reading molpa/tida, she who sings and dances (Doric); cf. LSJ s.v. molph=tis (Attic).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; poetry; religion; stagecraft; trade and manufacture; women
Translated by: Catharine Roth on 13 November 2006@00:35:35.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 13 November 2006@03:30:01.
David Whitehead (another x-ref; cosmetics) on 21 December 2012@04:39:44.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keywords) on 6 April 2021@19:42:22.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search