Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,511 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἠρία
Adler number: eta,511
Translated headword: barrows, mounds
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] tombs in the earth.[1] "When building, under the earth, most lamentable mounds, so that I might bury [your] body there when you died."[2] And elsewhere: "I built a mound from a lump of thirsty earth, so that even when you were dead the grain-nourishing furrow of Demeter might delight you, as you lay in a plowed bed-chamber."[3]
Greek Original:
Ἠρία: τὰ ἐν τῇ γῇ μνήματα. ἡνίκα καὶ δυσδάκρυτα κατὰ χθονὸς ἠρία τεύχων, ἕως ἂν ἀπεφθιμένου κεῖθι δέμας κτερίσω. καὶ αὖθις: ἠρίον ἐκ βώλου διψάδος ἐκτισάμην, ὄφρα σε καὶ φθίμενον Δηοῦς σταχυητρόφος αὖλαξ θέλγῃ, ἀροτραίῃ κείμενον ἐν θαλάμῃ.
Notes:
See also eta 512, eta 520.
[1] cf. generally Hesychius eta774 (plural) and eta794 (singular) and a scholion on Homer, Iliad 23.126.
[2] Greek Anthology 7.180.3-4 (Apollonidas), here with some variant readings.
[3] Greek Anthology 7.209.2-4 (Antipater), for an ant; cf. alpha 1373, delta 1567.
Keywords: agriculture; botany; daily life; definition; epic; food; imagery; poetry; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 28 March 2005@01:08:36.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 28 March 2005@01:49:58.
Catharine Roth (added cross-references) on 18 March 2006@17:12:49.
David Whitehead (tweaking) on 19 December 2012@06:43:09.
David Whitehead on 19 December 2012@06:44:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search