Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,395 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἠνθισμένον
Adler number: eta,395
Translated headword: flowered
Vetting Status: high
Translation:
"For they will not recognise you for a long time, nor will they suspect [you] thus flowered." Some [understand] the "flowered" as happening to the [man's] head, e.g. flowered in grey hairs. But this [is] incredible: for he would have been recognised, even if he was so altered in the head. It seems to me, therefore, that the "flowered" means dressed. [i.e.] so they will never recognise you in such a form. If we were to accept the "flowered" as referring to age, its application is not to the hair but to the whole body.
Greek Original:
Ἠνθισμένον: οὐ γάρ σε μακρῷ χρόνῳ γνῶσ', οὐδ' ὑποπτεύσουσιν ὧδ' ἠνθισμένον. τινὲς τὸ ἠνθισμένον ἐπὶ τῇ κεφαλῇ ἤκουσαν, οἷον ταῖς πολιαῖς ἠνθισμένον. τοῦτο δὲ ἀπίθανον: ἐγνώσθη γὰρ ἄν, εἰ καὶ τοσοῦτον ἤλλαξε τὴν κεφαλήν. δοκεῖ οὖν μοι τὸ ἠνθισμένον, ἀντὶ τοῦ ἠσκημένον. οὐ μὴ οὖν σε ἐπιγνῶσι τοιαῦτα πλαττόμενον. εἰ δὲ τὸ ἠνθισμένον ἐπὶ ἡλικίας δεξαίμεθα, ἔστιν οὐκ ἐπὶ τῶν τριχῶν, ἀλλ' ἐπὶ παντὸς τοῦ σώματος.
Notes:
Orestes to (and about) the paidagogos in Sophocles, Electra 42-3 (web address 1), with a long and personal scholion.
The headword, a perfect middle/passive participle, is extracted from the quotation. For the verb cf. alpha 2515.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; tragedy
Translated by: David Whitehead on 15 October 2006@08:06:09.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 15 October 2006@16:16:26.
David Whitehead (x-ref; cosmetics) on 16 October 2006@03:08:41.
David Whitehead on 17 December 2012@08:18:06.
Catharine Roth (upgraded link) on 21 December 2012@23:37:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search