Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,259 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἥλῳ τὸν ἧλον ἐκκρούει
Adler number: eta,259
Translated headword: he is knocking out a nail with a nail
Vetting Status: high
Translation:
A proverb. Meaning you are hastening to expunge one sin with another; this is not possible.
Greek Original:
Ἥλῳ τὸν ἧλον ἐκκρούει: παροιμία. ἀντὶ τοῦ ἁμαρτήματι τὸ ἁμάρτημα σπεύδεις ἐξελάσαι: τὸ δὲ οὐχ οἷόν τε.
Notes:
(Entry out of alphabetical order.)
Tosi [cited under alpha 378] no.1125.
The verb in the present version has been corrupted in transmission (by the loss of its final sigma) from second person singular; cf. Photius, Lexicon s.v. (and Lucian, Philopseudes 9).
Keywords: daily life; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; proverbs
Translated by: David Whitehead on 1 August 2005@05:50:10.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 4 August 2005@19:50:52.
David Whitehead (added note and another keyword) on 5 August 2005@02:20:19.
David Whitehead on 16 August 2012@09:49:54.
David Whitehead on 16 December 2012@04:58:04.
Catharine Roth (coding) on 19 December 2012@01:18:38.
David Whitehead on 27 January 2014@10:14:16.
David Whitehead on 22 April 2016@10:40:56.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search