Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,214 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἡλιασταί
Adler number: eta,214
Translated headword: Heliasts
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the jurors in the Heliaia -- the Heliaia [being] the largest jurycourt at Athens[1] -- who used to be supported by the citizens, drawing a juror's wage of three obols after the verdict. So as a demagogue [Kleon] is calling on those he was supporting. He referred to them as fellow-clansmen of the triobol, as if they were intimates and relatives of the triobol; for he says "aged jurors, brothers[2] of the triobol".
Greek Original:
Ἡλιασταί: οἱ ἐν Ἡλιαίᾳ δικασταί: Ἡλιαία δὲ τὸ μέγιστον δικαστήριον Ἀθήνησιν: οἵτινες ὑπὸ τῶν δημοτῶν ἐτρέφοντο τριώβολον λαμβάνοντες μισθὸν δικαστικὸν μετὰ τὸ κρῖναι. ὡς δημαγωγὸς οὖν ἐπικαλεῖ οὓς ἔτρεφε. συγγενεῖς δὲ αὐτοὺς εἶπε τοῦ τριωβόλου, οἷον προσῳκειώμενοι καὶ προσπεφυκότες τῷ τριωβόλῳ: λέγει γάρ, ὡς γέροντες ἡλιασταὶ φράτορες τριωβόλου.
Notes:
Aristophanes, Knights 255 (where the headword occurs), with scholion. See also eta 215 (and kappa 1731 for Kleon).
[1] From the scholia to Aristophanes, Knights 898, where the phrase "the jurors in the Heliaia" occurs.
[2] More exactly, fellow phratry-members.
Keywords: biography; comedy; definition; economics; imagery; law; politics
Translated by: David Whitehead on 27 July 2006@06:14:08.
Vetted by:
Catharine Roth (added a word, set status) on 27 July 2006@18:51:29.
David Whitehead (another x-ref) on 28 July 2006@02:59:36.
David Whitehead on 13 December 2012@03:37:35.
Catharine Roth (added a keyword) on 18 December 2012@01:29:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search