Suda On Line menu Search

Home
Search results for eta,128 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἠέρος ὄγμοι
Adler number: eta,128
Translated headword: furrows of mist
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning misty] roads, [misty] places.[1]
[The word] is used in the feminine in the Epigrams: "and through the middle of the misty air give them the toil of a successful hunt."[2]
Greek Original:
Ἠέρος ὄγμοι: αἱ ὁδοί, οἱ τόποι. λέγεται δὲ θηλυκῶς ἐν Ἐπιγράμμασι: καὶ διὰ μέσης ἠέρος εὔαγρον τοῖσδε δίδου κάματον.
Notes:
[1] The headword phrase is Callimachus, Hecale fr. 335. For ὄγμος , see also omicron 26, omega 10.
[2] Greek Anthology 6.183.5-6.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; poetry; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 24 November 2006@11:46:08.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.1 and keywords) on 26 November 2006@04:34:26.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 6 December 2012@05:41:03.
David Whitehead (cosmeticule) on 22 April 2016@08:19:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search