Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsiloniota,165 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Εἴξασι
Adler number: epsiloniota,165
Translated headword: they are like
Vetting Status: high
Translation:
Plato says [εἴξασι ] and εἴκασι instead of ἐοίκασι .[1]
And Aristophanes in Clouds [writes]: "so they are like fleeces spread out." He is speaking about the clouds.[2]
Greek Original:
Εἴξασι καὶ εἴκασι λέγει Πλάτων ἀντὶ τοῦ ἐοίκασι. καὶ Ἀριστοφάνης Νεφέλαις: εἴξασι δ' οὖν ἐρίοισι πεπταμένοισι. περὶ τῶν νεφελῶν λέγει.
Notes:
[1] Similarly in other lexica, including Timaeus' Platonic Lexicon. See Plato, Politicus 291A and Sophist 230A.
[2] Aristophanes, Clouds 341-3 (web address 1) with scholion. For ἔοικα etc. see epsilon 3347, epsilon 3348, epsilon 3349. The passage is mentioned again at nu 274.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; imagery; philosophy
Translated by: Catharine Roth on 20 August 2005@00:59:34.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 21 August 2005@05:10:59.
Catharine Roth (betacode typo (mine)) on 21 August 2005@13:30:06.
Catharine Roth (added cross-reference and keyword) on 30 May 2007@10:45:30.
David Whitehead (another note) on 26 November 2012@03:49:28.
Catharine Roth (upgraded link) on 27 November 2012@01:52:13.
Catharine Roth (coding) on 25 December 2014@00:56:36.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search