Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,947 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/embola
Adler number: epsilon,947
Translated headword: bolts, rams
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] bars, locks.[1]
"And becoming rams for ships, the statues did no good."[2]
In the Epigrams: "bronze-born rams, voyage-loving walls of ships, we lie as witnesses to the war at Aktion."[3]
Aristophanes [writes]: "they say that he has a bolt of money."[4]
Greek Original:
*)/embola: moxloi/, a)sfa/leiai. e)/mbola/ te nhw=n geno/menoi ou)de\n w)/nhsan oi( a)ndria/ntes. e)n *)epigra/mmasi: e)/mbola xalkoge/neia, filo/ploa tei/xea nhw=n, *)aktiakou= pole/mou kei/meqa martu/ria. *)aristofa/nhs: e)/mbolon de/ fasi xrhma/twn e)/xein au)to/n.
Notes:
[1] Up to this point the entry = Lexica Segueriana 217.13 and Hesychius epsilon2302. Seemingly from glosses/scholia on Euripides, Phoenician Women 114, where the neuter plural headword occurs.
[2] i.e. bronze statues melted down and made into rams. Quotation attributed to Aelian (fr. 75 Hercher, 78b Domingo-Forasté). Conjoined by Hercher to another unattributed quotation found in alpha 1410.
[3] Greek Anthology 6.236.1-2 (Philippos of Thessalonike). Stadtmüller and other modern editors would emend kei/meqa ('we lie') to kei/mena ('lying') in the text of the original poem. This would change the meaning to, "...[are] lying as witnesses..." Gow and Page, however, retain the reading given here. Lines 3 and 4 of this poem are also quoted at eta 385 and sigma 426.
[4] An approximation of Aristophanes, Wasps 241 (web address 1), although the text of Aristophanes reads si/mblon ('hive') in place of e)/mbolon. Oddly enough, a verbal derivative of the rare word si/mblon occurs in the epigram quoted above.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: art history; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; historiography; history; imagery; military affairs; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture; tragedy; zoology
Translated by: William Hutton on 21 February 2007@10:33:17.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 21 February 2007@11:39:45.
David Whitehead (augmented n.1 and keywords; tweaks and cosmetics) on 21 February 2007@11:47:12.
William Hutton (cosmetics) on 15 June 2009@09:33:07.
David Whitehead (cosmetics) on 16 August 2012@03:30:49.
Catharine Roth (typo) on 21 January 2017@02:01:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search