Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,669 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/ektopon
Adler number: epsilon,669
Translated headword: strange
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning something] altered, forceful, large.[1]
Aristophanes [writes]: "there is a certain tree which has grown strange, above Kardia -- Kleonymos: not at all useful, and otherwise terrible[2] and big. In the spring this [tree] always grows and spreads slander, but in winter it drops shields like leaves."[3] He is comparing Kleon[4] to a tree, either as being big or as insensible, from the Homeric [expression].[5] Kardia [is] a city. And Kardians [are its] citizens.[6] He says this because of [the man's] lack of courage [a)ka/rdion].[7]
Greek Original:
*)/ektopon: parhllagme/non, bi/aion, me/ga. *)aristofa/nhs: e)/sti ti de/ndron pefuko\s e)/ktopo/n ti, *kardi/as a)pwte/rw, *klew/numos: xrh/simon me\n ou)de/n, a)/llws de\ deino\n kai\ me/ga. tou=to me\n ou)=n h)=ros a)ei\ blasta/nei kai\ sukofantei=, tou=to de\ xeimw=nos pa/lin ta\s a)spi/das fulloroei=. de/ndrw| a)peika/zei to\n *kle/wna, h)\ w(s me/gan h)\ w(s a)nai/sqhton, para\ to\ *(omhriko/n. *kardi/a de\ po/lis. kai\ *kardianoi/, oi( poli=tai. dia\ to\ a)ka/rdion de\ tou=to/ fhsin.
Notes:
The headword, neuter nominative/accusative singular of this adjective, might be extracted from the Aristophanic quotation given (n. 7 below), but see next note.
[1] No equivalent glossing in other lexica. (For 'altered' cf. generally epsilon 670; for 'large', epsilon 671.)
[2] The text of Aristophanes has deilo/n, "cowardly".
[3] Throwing away one's shield (as a specific manifestation of cowardice) was a serious crime in Athenian law; cf. rho 189.
[4] So here, but not in the scholion ('him'); and the name should be not Kleon (kappa 1731) but Kleonymus (kappa 1736).
[5] Homer, Iliad 13.437.
[6] kappa 364.
[7] Aristophanes, Birds 1473-81 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; imagery; law; military affairs; politics
Translated by: Catharine Roth on 30 January 2007@00:57:42.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 30 January 2007@03:57:42.
David Whitehead (my typo) on 30 January 2007@08:34:23.
David Whitehead (another note and keyword; tweaking) on 9 August 2012@07:32:59.
Catharine Roth (upgraded link) on 9 August 2012@19:40:38.
David Whitehead (expanded and tweaked some notes) on 11 December 2015@10:03:09.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search