Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,44 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)eganw/qhn
Adler number: epsilon,44
Translated headword: I brightened
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I was pleased, I rejoiced. From the [verb] ga/numai ["I brighten"]. Homer [says]: "and the shepherd brightens in his heart."[1] From a metaphor of gleaming bronzeware.[2]
Greek Original:
*)eganw/qhn: e)xa/rhn, eu)fra/nqhn. a)po\ tou= ga/numai. *(/omhros: ga/nutai de/ te fre/na poimh/n. a)po\ metafora=s tw=n lamprunome/nwn xalkwma/twn.
Notes:
From a scholium on Aristophanes, Acharnians 7, where Dikaiopolis is describing a series of recent experiences that have pleased or pained him.
[1] Homer, Iliad 13.493, from a simile describing the Trojan troops following their leaders like sheep going to drink.
[2] cf. the epic verb gana/w ("gleam, glitter"), used of armour in Homer, Iliad 13.265, 19.359. Compare generally gamma 60.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; imagery; military affairs; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Alan Sommerstein on 27 June 2003@08:43:25.
Vetted by:
David Whitehead (augmented keywords; cosmetics) on 27 June 2003@10:00:10.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@06:14:07.
David Whitehead (x-ref; more keywords; cosmetics; raised status) on 24 July 2012@03:27:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search