Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,4012 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)exi=nos
Adler number: epsilon,4012
Translated headword: vase, echinos, coney, sea-urchin; Echinos
Vetting Status: high
Translation:
A sort of vessel, into which were placed the documents relating to the lawsuits. Demosthenes mentions this vessel, and so do Aristotle and Aristophanes.[1] There was also a polis [called Echinos], which Demosthenes mentions in the fifth Philippic.[2] [And an echinos] is a particular sort of terrestrial creature, and a marine oyster.[3]
Greek Original:
*)exi=nos: a)/ggos ti, ei)s o(\ ta\ grammatei=a ta\ pro\s ta\s di/kas e)ti/qento. mnhmoneu/ei de\ *dhmosqe/nhs tou= a)/ggous tou/tou, a)lla\ kai\ *)aristote/lhs kai\ *)aristofa/nhs. h)=n de\ kai\ po/lis, h(=s mnhmoneu/ei *dhmosqe/nhs e)n e# *filippikw=n. e)/sti de/ ti kai\ zw=|on xersai=on, kai\ qala/ssion o)/streon.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v.
For the primary sense given see also epsilon 4013.
[1] Demosthenes 49.65; ?Aristotle, Ath.Pol. 53.2; Aristophanes fr.263 Kock (274 Kassel-Austin).
[2] Actually Demosthenes 9.34. It was on the northern shore of the Malian Gulf: Barrington Atlas map 55 grid D3. (And there was another in NW Greece: map 54 grid C4
[3] For the 'terrestrial creature' see epsilon 4011. The 'marine oyster' would nowadays be called a sea-urchin (cf. Plato, Euthydemus 298D).
Keywords: comedy; definition; geography; imagery; law; philosophy; rhetoric; zoology
Translated by: David Whitehead on 21 April 2003@05:39:32.
Vetted by:
Nicholas Fincher (Added headwords and note) on 15 July 2003@06:34:40.
David Whitehead (modified note; cosmetics) on 15 July 2003@07:05:57.
David Whitehead on 15 July 2003@07:07:29.
David Whitehead (expanded n.2; tweaks and cosmetics) on 8 July 2011@06:50:10.
David Whitehead on 21 November 2012@05:11:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search