Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,3558 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *eu)/laxa
Adler number: epsilon,3558
Translated headword: eulaka
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a plowshare, [a word used] in Thucydides in an oracle.[1] The expression [is] Doric.
Greek Original:
*eu)/laxa: to\ a)/rotron, para\ *qoukudi/dh| e)n xrhsmw=| tini. *dw/rios de\ h( le/cis.
Note:
[1] Same glossing -- apart from "in an oracle" -- in other lexica. The Thucydides passage is 5.16.2 (web address 1), in respect of the oracles allegedly given in 427 BCE to Spartan delegates by Delphi at the behest of the disgraced Spartan king Pleistoanax, anxious to return from exile. The oracles declare that unless the Spartans do recall him they will have "to plow with a silver plowshare", i.e. (presumably) have difficulty in harvesting crops.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: agriculture; biography; definition; dialects, grammar, and etymology; food; historiography; imagery; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 6 July 2006@01:12:55.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 6 July 2006@03:58:14.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 7 November 2012@06:47:29.
Catharine Roth (upgraded link) on 10 November 2012@01:53:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search