Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2050 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epembai/nwn
Adler number: epsilon,2050
Translated headword: trampling on
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative.[1] [Meaning he who is] mocking, railing at. "He, trampling on their fortune extremely ignorantly and not humanely at all [, ...]".[2]
Greek Original:
*)epembai/nwn: dotikh=|. e)pixleua/zwn, e)pikertomw=n. o( de\ e)pembai/nwn th=| tu/xh| au)tw=n sfo/dra a)maqw=s kai\ a)nqrwpi/nws h(/kista.
Notes:
The headword is present participle, masculine nominative singular, of e)pembai/nw (see also under epsilon 2718). It is probably extracted from the quotation given here, though there are alternatives in e.g. Sophocles (with genitive: Oedipus at Colonus 924) and Demosthenes (with dative: 21.203).
[1] Adler labels this an intrusive gloss and cites the Lexicon syntacticum of Codex Laurentianus 59.16 as a comparandum.
[2] Quotation unidentifiable. (Adler suggests Aelian.)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; rhetoric; tragedy
Translated by: William Hutton on 2 March 2007@09:17:46.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 2 March 2007@09:24:02.
William Hutton (typo) on 2 March 2007@10:15:50.
David Whitehead (x-ref; cosmetics) on 17 March 2011@05:02:26.
David Whitehead (tweaking) on 6 October 2012@07:11:03.
David Whitehead (expanded primary note; more keywords) on 22 January 2016@04:02:39.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search