Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1653 in Adler number:
Headword:
*)ecerru/hsan
Adler number: epsilon,1653
Translated headword: they flowed out, they melted away
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they disappeared. [The verb] is also applied to those fleeing in [sic] a city.[1]
Greek Original:*)ecerru/hsan: h)fani/sqhsan. lamba/netai de\ kai\ e)pi\ tw=n e)n po/lei feugo/ntwn.
Notes:
Likewise (or similarly: see next note) in other lexica. The headword is aorist passive -- used in an active sense: see LSJ -- of
e)kre/w, third person plural. It must be quoted from somewhere. Extant instances include one in the
Septuagint (
1 Maccabees 9.6) and two -- both of them describing speeches falling out of people's consciousness -- in
Plutarch's
Lives (
Themistocles 12.2,
Cato Minor 61.3).
[1] The strange phrase
e)n po/lei feugo/ntwn is taken over from
Lexica Segueriana 224.10. The tacit emendation in ps.-
Zonaras, 'fleeing in war' (
e)n pole/mw|), is attractive.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; politics; religion; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 19 June 2007@05:03:09.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search