Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1416 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ἐνωρμίσθη
Adler number: epsilon,1416
Translated headword: was brought in to anchor, was brought in to habour
Vetting Status: high
Translation:
[He/she/it] was brought to anchor/harbour near [somewhere].
Greek Original:
Ἐνωρμίσθη: προσωρμίσθη.
Note:
The headword is aorist passive, third person singular, of the verb ἐνορμίζω . Same glossing in ps.-Zonaras epsilon752.18, and already in Lexica Segueriana epsilon222.21, repeated epsilon223.10; otherwise unattested. Its source is thus unidentifiable -- unless all these entries rest on a misreading of the first person singular in Theognis, Elegies 2.1274.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; imagery; poetry
Translated by: Antonella Ippolito on 20 September 2007@13:07:32.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, status) on 24 September 2007@17:52:19.
David Whitehead (augmented note and keywords; tweaks and cosmetics) on 25 September 2007@03:21:04.
David Whitehead (tweaking) on 28 August 2012@07:34:28.
Catharine Roth (coding) on 18 November 2014@23:47:32.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search