Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,994 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Διείργω
Adler number: delta,994
Translated headword: I keep apart, I separate
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a genitive. "Nor is the beginning separated from what has no beginning by the fact of being a beginning."[1] But [sc. also used] with an accusative:[2] "keeping wealth apart not only from the longed-for bosoms of Abraham."[3]
Greek Original:
Διείργω: γενικῇ. οὔτε ἡ ἀρχὴ τῷ ἀρχὴ εἶναι τοῦ ἀνάρχου διείργεται. αἰτιατικῇ δέ: οὐ μόνον πλοῦτον διεῖργον τῶν ὀρεκτῶν κόλπων τοῦ Ἀβραάμ.
Notes:
[1] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as Gregory of Nazianzus PG 36.476 (Oration 42).
[2] Besides the example about to be given, see sigma 1713.
[3] An approximation of Gregory of Nazianzus PG 36.445 (Oration 41), with τὸν πλούσιον ("the wealthy man") rather than the Suda's τὸν πλοῦτον .
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; imagery; philosophy; religion; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 9 August 2005@02:37:41.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 9 August 2005@09:30:21.
David Whitehead (x-ref) on 10 August 2005@02:02:58.
David Whitehead (another keyword) on 4 December 2005@08:57:00.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 9 July 2012@08:02:35.
David Whitehead on 8 November 2015@07:19:22.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search