Suda On Line menu Search

Search results for delta,698 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Diapênikisai
Adler number: delta,698
Translated headword: to pull the wig over
Vetting Status: high
[Meaning] to deceive. For the ancient Attic [sc. writers used to call] a prosthetic lock made out of of hairs a phni/kh.[1] And some say that the [verb] fenaki/sai ["to hoodwink"] [sc. gets its name] from this.[2]
Greek Original:
Diapênikisai: exapatêsai. pênikên gar hoi archaioi Attikoi tên ek tôn trichôn perithetên komên. kai to phenakisai tines apo toutou eirêsthai legousin.
Same or similar entries in other lexica. The headword is the aorist infinitive of diaphniki/zw. It is presumably extracted from somewhere -- probably Cratinus (fr. 282 Kock, now 304 K.-A.), to whom the grammarian Pausanias and, post-Suda, Etymologicum Magnum 269.31 attribute this very rare verb.
[1] Actually phnh/kh; see LSJ s.v. (web address 1) and pi 1529.
[2] cf. LSJ s.v. fenaki/zw (web address 2) and fena/kh ("wig": web address 3). See also phi 194, phi 195, phi 196.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; science and technology
Translated by: William Hutton on 21 October 2003@14:35:49.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 22 October 2003@00:29:31.
David Whitehead (another note) on 22 October 2003@03:28:44.
David Whitehead (x-ref) on 22 October 2003@03:48:28.
Catharine Roth (added cross-references) on 21 September 2011@19:42:26.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 22 September 2011@03:25:13.
David Whitehead (updated a ref) on 3 January 2015@08:50:17.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 28 October 2015@04:49:11.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search