Suda On Line menu Search

Home
Search results for delta,1520 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Δρέπομαι
Adler number: delta,1520
Translated headword: I harvest
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a genitive: "I too harvested from the same discourses as you."[1] But [also used] with an accusative: "harvesting evil fruit from an evil reputation."[2] And, "harvesting the finest flowers of friendship."[3]
Greek Original:
Δρέπομαι: γενικῇ: τῶν αὐτῶν σοι λόγων ἐδρεψάμην κἀγώ. αἰτιατικῇ δέ: πονηρὸν πονηρᾶς δόξης καρπὸν δρεπόμενος. καί, τὰ κάλλιστα δρεπόμενος τῆς φιλίας ἄνθη.
Notes:
For this verb cf. generally delta 1519, delta 1521, delta 1522.
[1] Quotation -- a line of iambic verse -- unidentifiable in this precise form, but cf. generally Gregory of Nazianzus, de vita 129: κἀνθένδε γάρ τι τῶν λόγων ἐδρεψάμην .
[2] From Gregory of Nazianzus' speech In Praise of Athanasius (PG 35.1084).
[3] Quotation unidentifiable.
Keywords: biography; botany; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; meter and music; poetry; religion; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 21 March 2005@00:22:44.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 21 March 2005@02:58:42.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 18 July 2012@06:09:42.
Catharine Roth (coding, keyword) on 23 July 2012@00:52:43.
David Whitehead (my typos; other cosmetics) on 15 November 2015@08:58:25.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search