Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,414 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χοροῖσι τῶν τραγῳδιῶν ἄχθεται
Adler number: chi,414
Translated headword: he is grieved at the choruses of the tragedians
Vetting Status: high
Translation:
In reference to those who are hungry; on the basis that they [sc. the tragedians] are far from it. Aristophanes [writes]: "then [if someone], hungry, were grieved at the choruses of the tragedians, he would fly off, go home and have a meal."
Greek Original:
Χοροῖσι τῶν τραγῳδιῶν ἄχθεται: ἐπὶ τῶν πεινώντων: ὡς μακρῶν ὄντων τούτων. Ἀριστοφάνης: εἶτα πεινῶν τοῖς χοροῖς τῶν τραγῳδιῶν ἤχθετο, ἐκπετόμενος ἂν οὗτος ἠρίστησεν, ἐλθὼν οἴκαδε.
Note:
Aristophanes, Birds 787-788 (web address 1: the Suda's ἐκπετόμενος needs for metrical reasons to be ἐκτόμενος ), immediately preceded by an explanation from the scholia to 787. The rephrasing and presentation of this quotation as a proverb is not, however, reflected either in the scholia or in the paroemiographers.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; economics; food; imagery; meter and music; proverbs; stagecraft; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 2 April 2008@04:40:11.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; modified and augmented keywords; tweaks and cosmetics) on 2 April 2008@05:21:42.
David Whitehead on 12 November 2013@08:20:56.
David Whitehead (cosmeticule) on 1 June 2016@04:05:29.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search