Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,385 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χόλον
Adler number: chi,385
Translated headword: gall
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] wrath.[1]
But [it means] temporary [wrath].[2] [So called] from the [verb] χεῖσθαι ["to contain; to pour, heap up"].[3]
Greek Original:
Χόλον: ὀργήν. ἀλλὰ πρόσκαιρον. παρὰ τὸ χεῖσθαι.
Notes:
cf. generally chi 387.
[1] = Rhetoricae Lexeis 220; Synagoge chi95. Perhaps from the scholia to Homer, where the headword often appears (as here) in the accusative singular, e.g. Iliad 1.283 (web address 1). See also ps.-Herodian 152, ps.-Zonaras 1856, and Hesychius chi617 (nominative case).
[2] See scholia to Homer, Odyssey 2.315; Porphyrius, Quaestiones Homericae 82.19.
[3] The word χεῖσθαι is either the present middle/passive infinitive of χέω ("pour, heap up") or that of χάω , a later Greek equivalent of χωρέω used elsewhere in the Suda (cf. chi 224). See also Etymologicum Magnum 813.30. (Either way, the etymology is unconvincing.)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; medicine
Translated by: Jennifer Benedict on 1 April 2008@03:28:02.
Vetted by:
David Whitehead (another x-ref; more keywords; cosmetics) on 1 April 2008@05:40:21.
William Hutton (augmented notes, cosmetics) on 23 August 2013@17:15:07.
David Whitehead on 12 November 2013@07:21:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search