Suda On Line menu Search

Home
Search results for chi,119 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Χαρίσασθαι
Adler number: chi,119
Translated headword: to grant favors
Vetting Status: high
Translation:
Meaning to make prosper. "[She] grants favors to few." In Aristophanes in Knights.[1]
Greek Original:
Χαρίσασθαι: ἀντὶ τοῦ κατορθῶσαι. ὀλίγοις χαρίσασθαι. παρὰ Ἀριστοφάνει ἐν Ἱππεῦσι.
Notes:
The headword is aorist middle infinitive of χαρίζω , presumably drawn from the quotation which follows (where it appears in indirect discourse and is thus not translated as an infinitive). It is glossed with the aorist active infinitive of κατορθόω The same form appears as a gloss in pi 1462.
[1] Aristophanes, Knights 517 (where "she" is a personification of Comedy: web address 1 below), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; imagery; poetry; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 14 March 2008@22:37:12.
Vetted by:
William Hutton (Augmented notes, added keywords, raised status) on 15 March 2008@02:41:40.
David Whitehead (typo; another keyword; tweaks and cosmetics) on 16 March 2008@05:18:22.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 7 August 2011@09:21:04.
David Whitehead on 8 November 2013@05:06:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search