Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,285 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἵρεσις
Adler number: alphaiota,285
Translated headword: capture, taking
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] subjugation, overthrow.[1]
"Therefore also they conspired to attack him first of all, so that they might have an overthrow -- as the saying goes -- from top (sc. to bottom) of the customs and practices dear to the gods[2] and established by ancient laws."[3]
Greek Original:
Αἵρεσις: καταστροφή, κατάλυσις. διὸ καὶ πρώτῳ τῶν ἄλλων ἐπέθεντο δι' ἐπιβουλῆς, ἵνα σφίσι τὸ λεγόμενον ἐξ ἄκρας ἡ αἵρεσις γένηται τῶν θεοφιλῶν καὶ ἀρχαιονόμων ἠθῶν τε καὶ ἐπιτηδευμάτων.
Notes:
[1] The headword noun can refer to the capture of a city: see LSJ s.v. I.A. Another meaning of the word is discussed at alphaiota 286.
[2] Or perhaps, "dear to God."
[3] Tittman attributes this passage to Philo Judaeus, Adler to Damascius (now adopted as fr. 292 Zintzen).
Keywords: biography; definition; ethics; imagery; law; military affairs; philosophy; religion
Translated by: Catharine Roth on 22 February 2003@22:54:42.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 23 February 2003@06:15:05.
David Whitehead (augmented note) on 24 February 2003@03:35:40.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 16 May 2012@06:16:12.
David Whitehead (various tweaks) on 21 March 2015@10:08:24.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search