Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,284 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἶρε πλῆκτρον
Adler number: alphaiota,284
Translated headword: raise a spur
Vetting Status: high
Translation:
That is, a defensive weapon. The metaphor [comes] from cocks; for they too have spurs with which they fight. We call these [spurs] the kentra of the birds; others [call them] plektra. But plektra are the bronze [spikes] which are attached to the [sc. natural] plektra of the cocks.
Greek Original:
Αἶρε πλῆκτρον: τουτέστιν ὅπλον ἀμυντήριον. ἡ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν ἀλεκτρυόνων: κἀκεῖνοι γὰρ ἔχουσι πλῆκτρα, ἐν οἷς μάχονται: ἃ ἡμεῖς κέντρα λέγομεν τῶν ὀρνίθων, οἱ δὲ πλῆκτρα. πλῆκτρα δέ εἰσι τὰ ἐμβαλλόμενα τοῖς πλήκτροις τῶν ἀλεκτρυόνων τὰ χαλκᾶ.
Note:
From a scholion on Aristophanes, Birds 759, where the headword phrase -- in full, 'raise a spur, if you are fighting' -- occurs (web address 1); cf. pi 1752.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; imagery; medicine; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 2 March 2003@01:26:08.
Vetted by:
David Whitehead (added x-ref; cosmetics) on 2 March 2003@05:57:53.
David Whitehead (another keyword) on 18 October 2005@06:13:32.
David Whitehead (tweaks) on 8 August 2010@06:50:18.
Catharine Roth (upgraded link) on 8 August 2010@17:13:31.
David Whitehead (more keywords) on 16 May 2012@06:12:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search