Suda On Line menu Search

Home
Search results for alphaiota,160 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Αἰκάλλει
Adler number: alphaiota,160
Translated headword: fawns
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] flatters, sways, persuades.[1]
"[He] being obsequious and fawning up to[2] the laurel of the king/emperor."[3]
To fawn up to [ὑπαικάλλειν ] is also used. "[He] being obsequious and at the same time fawning up to the crib of Antonius."[4]
Greek Original:
Αἰκάλλει: θωπεύει, κινεῖ, προτρέπεται. τὴν βασιλέως θεραπεύων καὶ ὑπαικάλλων δάφνην. λέγεται καὶ ὑπαικάλλειν. τὴν Ἀντωνίου θεραπεύων καὶ ὑπαικάλλων ἅμα φάτνην.
Notes:
See also alphaiota 161.
[1] From the scholia to Aristophanes, Knights 211, where the headword occurs; cf. eta 159.
[2] The word used here is the participle of a compound of the headword, ὑπαικάλλων , rather than the headword itself. See later in the entry.
[3] Quotation unidentifiable.
[4] Aelian fr. 110c Domingo-Forasté (107 Hercher); cf. alpha 1091, upsilon 176, phi 132.
Keywords: biography; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery
Translated by: William Hutton on 3 November 2002@12:14:15.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 4 November 2002@03:35:01.
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 11 March 2011@06:45:20.
Catharine Roth (updated reference) on 7 February 2012@01:57:24.
David Whitehead (cosmetics) on 14 May 2012@08:35:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search