Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,4327 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ataurw/th
Adler number: alpha,4327
Translated headword: unbulled
Vetting Status: high
Translation:
Meaning [a woman who is] pure and has not had intercourse; for tauros ["bull"] is the genitals of a man. And because of this [there is the word] a)taurw/th, she who is pure or not yoked in marriage, and a)zugh/s ["unyoked"]. And Hera [is called] 'cow-eyed' and 'yoking goddess' and 'marriage goddess'. Since bulls are prone to lechery. "I will spend my life at home unbulled."
Greek Original:
*)ataurw/th: a)nti\ tou= a(gnh\ kai\ a)/miktos: tau=ros ga\r to\ ai)doi=on tou= a)ndro/s. kai\ dia\ tou=to a)taurw/th, h( a(gnh\ h)\ a)/zeuktos ga/mou, kai\ a)zugh/s. kai\ bow=pis h( *(/hra kai\ zugi/a kai\ gamhli/a. e)peidh\ oi( tau=roi katwferei=s. oi)/kad' a)taurw/th dia/cw to\n bi/on.
Notes:
From the vow the women take in Aristophanes, Lysistrata 217 (which reads oi)/koi d' ["but at home"] rather than the lexicon's oi)/kade ["homewards"]: see web address 1 below for the text). This entry derives from the scholia there.
cf. tau 167.
Reference:
J. Henderson, The Maculate Muse (New Haven 1975) 127, #89
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; imagery; mythology; religion; women; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 23 March 2002@08:22:36.
Vetted by:
William Hutton (Modified headword and translation, added keyword and raised status) on 24 March 2002@00:57:37.
David Whitehead (modified translation; added bibliography; cosmetics) on 10 April 2002@05:09:09.
Elizabeth Vandiver (Added italics) on 14 October 2005@17:55:51.
David Whitehead (x-ref; more keywords; tweaks and cosmetics) on 28 April 2012@06:07:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search