Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2261 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ane/mous gewrgei=s
Adler number: alpha,2261
Translated headword: you are farming winds
Vetting Status: high
Translation:
[sc. A proverbial phrase] in reference to those toiling and getting no share. For the wind produces and increases all things, but carries away nothing but chaff, so that it takes no gain.
Greek Original:
*)ane/mous gewrgei=s: e)pi\ tw=n ponou/ntwn kai\ mhdeno\s metexo/ntwn. kai\ ga\r o( a)/nemos pa/nta me\n fu/ei kai\ au)/cei, ou)de\n de\ e(/teron h)\ mo/nhn a)/xnhn a)pofe/retai, w(/ste ou)deno\s metalamba/nei.
Note:
cf. Zenobius 1.99 and other paroemiographers; Tosi (cited under alpha 378) no.1892.
Keywords: agriculture; daily life; economics; ethics; imagery; proverbs
Translated by: Jennifer Benedict on 15 June 2000@11:40:49.
Vetted by:
Catharine Roth (Modified headword translation, added reference and keyword.) on 15 January 2001@10:31:25.
David Whitehead (cosmetics) on 15 January 2001@10:55:19.
David Whitehead (added keyword) on 5 August 2002@03:18:48.
David Whitehead (more keywords) on 28 November 2005@08:26:32.
David Whitehead (tweaking) on 4 March 2012@05:32:15.
David Whitehead on 17 August 2012@06:10:28.
Catharine Roth (another keyword) on 16 July 2015@17:11:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search