Suda On Line menu Search

Home
Search results for alpha,2046 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)anari/qmhtos
Adler number: alpha,2046
Translated headword: countless, boundless
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] infinite.
Sophocles [writes]: "time, long and boundless, brings forth everything unknown and hides [everything] apparent."[1]
Also [sc. attested is the related nominative plural] a)na/riqmoi, [meaning] very many, infinite.[2]
"One man for me is as thirty thousand, but countless men are as no one. This I proclaim even in the house of Persephone," says Heraclitus.[3]
Greek Original:
*)anari/qmhtos: a)/peiros. *sofoklh=s: a(/panq' o( makro\s ka)nari/qmhtos xro/nos fu/ei t' a)/dhla kai\ fane/nta kru/ptetai. kai\ *)ana/riqmoi, plei=stoi, a)/peiroi. ei(=s e)moi\ a)/nqrwpos trismu/rioi: oi( d' a)na/riqmoi ou)dei/s. tau=t' au)dw= kai\ para\ *persefo/nh|, fhsi\n *(hra/kleitos.
Notes:
The primary headword is perhaps (though not necessarily) extracted from the first quotation given.
[1] Sophocles, Ajax 646-7 (web address 1). The passage is quoted again, more fully, at pi 1281.
[2] Again, perhaps (though not necessarily) extracted from the quotation which follows
[3] Greek Anthology 7.128.3-4 (with 1), quoted in Diogenes Laertius 9.16.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; philosophy; poetry; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 20 October 2000@17:26:13.
Vetted by:
Catharine Roth (Cosmetics, added keywords.) on 5 March 2001@11:09:45.
David Whitehead (added keyword; cosmetics) on 1 August 2002@03:54:57.
Catharine Roth (cosmetics, keyword, cross-reference) on 24 November 2011@18:52:42.
David Whitehead (another note and keyword; tweaks and cosmetics) on 25 November 2011@03:34:22.
Catharine Roth (tweaked note) on 17 December 2013@21:14:47.
David Whitehead on 3 July 2015@03:27:54.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search