Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,762 in Adler number:
Headword:
Athroi
katarreontes
Adler number: alpha,762
Translated headword: (they) flowing down in a body
Vetting Status: high
Translation: Meaning [doing so] together. The noun should have proparoxytone accent and the first syllable should be aspirated in the Attic dialect. "Flowing down" [
katarre/ontes] meaning descending suddenly. The metaphor [comes] from river currents.
Homer [writes]: "the bands of foot-soldiers flowed on."[1]
Greek Original:Athroi katarreontes: anti tou homou. proparoxunein de dei to onoma kai dasunein tên prôtên sullabên Attikôs. katarreontes de anti tou athroôs katerchomenoi. hê de metaphora apo tôn potamiôn rheumatôn. Homêros: ta d' eperreen ethnea pezôn.
Notes:
From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 26, where the headword phrase (in the nominative masculine plural, referring to the Athenian prytaneis [
pi 3000]) occurs; see web address 1 below.
See also
alpha 758,
alpha 759. There is testimony for the rough breathing and for the accent on the first syllable: see LSJ (web address 2).
[1]
Homer,
Iliad 11.724 (web address 3).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: comedy; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; imagery; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 16 February 2000@11:24:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search