Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4529 in Adler number:
Headword:
Autotatos
Adler number: alpha,4529
Translated headword: his very self
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes in
Wealth [writes]: "that man himself? His very self."[1] A pronoun, but played upon comically; for indefinites do not permit superlatives. If then the pronoun is used for "the self", then in accordance with this it does not permit a comparison, as do the other parts [of speech].[2]
Greek Original:Autotatos: Aristophanês Ploutôi: ekeinos autos; autotatos. antônumia, pepaiktai de kômikôs: ta gar aorista tôn pragmatôn anepitata. ei oun hê antônumia epi ousias paralambanetai, kata touto epitasin ou dechetai, hôs ta alla merê.
Notes:
[1]
Aristophanes,
Wealth [Plutus] 83 (web address 1 below), with scholion.
[2] An exact parallel for
autotatos here is Latin
ipsissimus (in
Plautus and elsewhere).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Jennifer Benedict on 8 August 2001@02:39:31.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search