Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4528 in Adler number:
Headword:
Autoschedion
Adler number: alpha,4528
Translated headword: extemporaneous, improvised
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] out of a nearby place.[1]
Or out of an immediate [time].
Also [sc. attested is the related adverb]
au)tosxedi/ws ["impromptu"], spontaneously, immediately.[2]
Also [sc. attested is a related verb]
au)tosxedia/zwsin ["they improvise"], they act spontaneously.
Aelian [writes]: "[the] Romans welcomed neither a lawless success nor a completed victory in which the leader did not share, in order that their subjects would not improvise in their doings."[3]
And elsewhere: "to come on behalf of great things and to have been improvised [?on the basis of?] impossibilities."[4]
Greek Original:Autoschedion: ek tou sunengus topou. ê to ek suntomou. kai Autoschediôs, automatôs, suntomôs. kai Autoschediazôsin, autonomôs prattôsin. Ailianos: Rhômaioi de eupragian paranomon oute nikên telestheisan, hês ho archôn mê ekoinônêsen, êspazonto, hina mê autoschediazôsin en tais praxesin hoi hupêkooi. kai authis: huper megalôn hêkein kai adunatôn autoschediasthênai.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica, and cf. the
scholia to
Homer,
Iliad 17.530, where
au)tosxedo/n occurs.
[2] Likewise or similarly in other lexica.
[3]
Aelian fr. 120 Hercher.
[4] Quotation unidentifiable.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; history; law; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 8 August 2001@17:48:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search