Suda On Line
Search
|
Search results for alpha,4525 in Adler number:
Headword:
Autos
ti
nun
drôn,
eita
tous
theous
kalei
Adler number: alpha,4525
Translated headword: do something now (and) then call upon the gods
Vetting Status: high
Translation: The same as, "even with Athena (you must) move your hands."
[sc. The latter is] a proverb suggesting that one should not sit around idle [relying] on expectations of the gods. It is applied to women, and especially those that should be working.
Greek Original:Autos ti nun drôn, eita tous theous kalei: homoia têi, sun Athênai kai cheiras kinei. paroimia epi tou mê chrênai epi tais tôn theôn elpisi kathêmenous argein. tithetai de epi gunaikôn, kai malista opheilousôn ergazesthai.
Notes:
See again at
sigma 1428, and cf.
tau 598. The present headword phrase, an iambic trimeter, is a version of
Euripides fr. 432 Nauck (which has
dai/monas, not the Suda's
tou\s qeou/s). Cf. "God helps those who help themselves."
Tosi (cited under
alpha 378) no.1290.
Keywords: daily life; ethics; meter and music; poetry; proverbs; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 6 August 2001@03:01:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search